天津科技大学2023年硕士研究生招生考试大纲及参考书目已公布,本文将为你详细介绍830-英语专业综合考试大纲及参考书目具体内容可查看下文:
科目代码:830 科目名称:英语专业综合
复习大纲: 专业综合考试包括三部分内容:英语语言学、英美文学和翻译。 1. 英语语言学 1.1 要求掌握语言学的基本概念,包括语言学研究的范围及语言学中一些重要的区别;掌握语言的基本定义和特征。 1.2 要求掌握语言学主要分支的基本概念,包括:音位学、语音学、形态学、句法学、语义学、语用学等。 1.3 了解社会语言学、心理语言学、语言变化、语言与文化、语言习得等方面的基本内容。 1.4 要求能够将理论与实践相结合,将语言学理论知识用于分析现实中的语言现象,解决语言相关问题。 参考书目: 《新编简明英语语言学教程》, 戴炜栋、何兆熊, 上海外语教育出版社, 2013 年版。 2.英美文学 2.1 要求掌握英美文学的主要流派、特点及其代表作家的生平、创作思想和代表作的内容及风格特色。英国文学的重点为文艺复兴、启蒙运动、浪漫主义和批判现实主义,代表作家略;美国文学的重点为浪漫主义、现实主义、自然主义及现代主义文学,代表作家略。 2.2 了解英美社会发展中对文学创作有较大影响的事件,如文艺复兴、英国资产阶级的兴起、启蒙运动、工业革命、美国内战、一战等。 参考书目: 《英国文学简史》,刘炳善,河南人民出版社,2007 年版。 《美国文学简史》,常耀信,南开大学出版社,2008 年版。 《英国文学史及选读》(1-2),吴伟仁,外语教学与研究出版社,2013 年版。 《美国文学史及选读》(1-2),吴伟仁,外语教学与研究出版社,2013 年版。 3.翻译 3.1 要求掌握与翻译有关的基本概念,包括翻译定义、翻译目的、翻译标准和译者条件等方面的内容。 3.2 要求从语言、文体、修辞这三个角度灵活地运用好翻译系列技巧。 3.3 理论上,对翻译学科的发展有所了解;实践上,对时文和经典散文译作有所掌握。参考书目: 《新编英汉翻译教程》, 孙致礼, 上海外语教育出版社, 2007 年 7 月版。 《新编汉英翻译教程》, 陈宏薇, 上海外语教育出版社, 2007 年 7 月版。 大家在考研报考、考研备考、考研资料、考研课程等方面,有任何疑问,都可以咨询联系研圣考研官网底部的老师,会有老师一对一为大家答疑解惑,助力大家顺利上岸。
研圣考研热门课
1对1考研复习规划指导
热门课程